Sara Khalili is an editor and translator of contemporary Iranian literature. Her translations include Censoring an Iranian Love Story by Shahriar Mandanipour, The Book of Fate by Parinoush Saniee, Kissing the Sword: A Prison Memoir by Shahrnush Parsipur, and the forthcoming Pomegranate Lady and Her Sons by Goli Taraghi. She has also translated several volumes of poetry by Forough Farrokhzad, Simin Behbahani, Siavash Kasraii, and Fereydoon Moshiri. Her translations of Mandanipour's short stories have appeared in the Literary Review, the Kenyon Review, the Virginia Quarterly Review, EPOCH, Words without Borders, and PEN America.
This bio was last updated on 04/26/2018. In a perfect world, we would like to keep all of BookBrowse's biographies up to date, but with many thousands of lives to keep track of it's simply impossible to do. So, if the date of this bio is not recent, you may wish to do an internet search for a more current source, such as the author's website or social media presence. If you are the author or publisher and would like us to update this biography, send the complete text and we will replace the old with the new.
It is a fact of life that any discourse...will always please if it is five minutes shorter than people expect
Click Here to find out who said this, as well as discovering other famous literary quotes!
Your guide toexceptional books
BookBrowse seeks out and recommends the best in contemporary fiction and nonfiction—books that not only engage and entertain but also deepen our understanding of ourselves and the world around us.