Explore our new BookBrowse Community Forum!

Yiddish: Background information when reading The Debba

Summary |  Excerpt |  Reviews |  Beyond the Book |  Read-Alikes |  Genres & Themes |  Author Bio

The Debba by Avner Mandelman

The Debba

by Avner Mandelman
  • BookBrowse Review:
  • Critics' Consensus:
  • Paperback:
  • Jul 2010, 368 pages
  • Rate this book

  • Buy This Book

About This Book

Yiddish

This article relates to The Debba

Print Review

Mandelman's novel is generously peppered with Yiddish words and phrases, complete with translations. There are other Yiddish words that require no translation having found their way into common English usage; words such as bagel, maven and klutz, have become so widespread that it would be difficult to spend a day without hearing, reading or uttering one of them. Others, such as schmooze, kvetch and shtick, while not as routinely used are nonetheless virtually irreplaceable in reference to the activities or things they describe.

Many people mistakenly believe Yiddish to be a kind of ethnic jargon. However, it is best described as a fusion language that shares a common ancestry with both German and English, in addition to several other Eastern European and Semitic languages (Semitic languages being a group of related languages spoken by people across much of the Middle East and North Africa, which include Hebrew and Arabic with about 5 million and 200 million speakers respectively).

Although it has never been the official language of any sovereign state, a de facto literary dialect called "Standard Yiddish," written in the Hebrew alphabet, has evolved and has been adopted by many writers. Furthermore over the last century Yiddish has exerted noticeable influence on Israeli Hebrew. Some have even suggested that Israeli Hebrew (i.e. modern Hebrew) is equally if not more heavily influenced by Yiddish than by ancient Hebrew. In The Debba the Arab and Israeli characters appear to blend multiple languages and dialects within the span of a single conversation, slipping effortlessly between Yiddish, Arabic and Hebrew with a smattering of Aramaic and English tossed in for good measure.

There are conflicting opinions as to the Yiddish language's birth date with scholars placing its origins between the 10th and 13th Centuries. Experts say that the Jewish populations that first began speaking what would come to be called Yiddish came from various locales including France, Germany, the Slavic lands, and the Mediterranean to settle in the Rhine region of Germany where they adopted a Germanic dialect that heavily influenced the developing language. Later, these Ashkenazi Jews (Ashkenazi being the medieval Hebrew name for the Rhineland and for Germany in general) migrated, mainly eastward, forming communities in non German-speaking areas. Despite the strong German influence, experts agree that Yiddish is not to be taken as a dialect of German or any other single language, as it differs in countless ways from any one of the many languages that influenced it.

Before World War II it is estimated that about eleven million people spoke Yiddish as their primary language. Today that figure is less than two million. It is spoken most predominantly in certain Orthodox and Hasidic communities as well as among Yiddish activists. The word Yiddish literally means Jewish. Thus Yid means Jew, but the word has taken on such a derogatory interpretation that its use is deemed culturally offensive.

Filed under Places, Cultures & Identities

Article by Donna Chavez

This article relates to The Debba. It first ran in the September 8, 2010 issue of BookBrowse Recommends.

Membership Advantages
  • Reviews
  • "Beyond the Book" articles
  • Free books to read and review (US only)
  • Find books by time period, setting & theme
  • Read-alike suggestions by book and author
  • Book club discussions
  • and much more!
  • Just $45 for 12 months or $15 for 3 months.
  • More about membership!

Top Picks

  • Book Jacket: Graveyard Shift
    Graveyard Shift
    by M. L. Rio
    Following the success of her debut novel, If We Were Villains, M. L. Rio's latest book is the quasi-...
  • Book Jacket: The Sisters K
    The Sisters K
    by Maureen Sun
    The Kim sisters—Minah, Sarah, and Esther—have just learned their father is dying of ...
  • Book Jacket: Linguaphile
    Linguaphile
    by Julie Sedivy
    From an infant's first attempts to connect with the world around them to the final words shared with...
  • Book Jacket
    The Rest of You
    by Maame Blue
    At the start of Maame Blue's The Rest of You, Whitney Appiah, a Ghanaian Londoner, is ringing in her...

Members Recommend

  • Book Jacket

    Pony Confidential
    by Christina Lynch

    In this whimsical mystery, a grumpy pony must clear his beloved human's name from a murder accusation.

Who Said...

Beware the man of one book

Click Here to find out who said this, as well as discovering other famous literary quotes!

Wordplay

Solve this clue:

F the M

and be entered to win..

Your guide toexceptional          books

BookBrowse seeks out and recommends the best in contemporary fiction and nonfiction—books that not only engage and entertain but also deepen our understanding of ourselves and the world around us.