(5/21/2011)
For whatever reason, I’m losing my ability to read French books; their language sounds now usually dull and pompous to me. It is a strange phenomenon for someone who has devoured so many French books.
As I couldn’t anyway find this one in French in the US, I listened to its English version, and oh, what a delight!
Of course, if you have never lived in an apartment building with a “concierge”, this book may be difficult for you to appreciate in its full worth and beauty.
The “concierge” is so often this very nosy woman who manages to know everything about everyone, and who’s often caught “spying” behind a curtain and all the comings and goings around her “kingdom”. I remember the most serious insult my mother would give to someone a bit too nosy to her taste, by declaring: “Quelle concierge!” (“she’s so much like a concierge!”)
So to remain true to the regular picture, Renée has this real “concierge” façade, symbolized and lived out in the 2 parts of her apartment: one with a noisy TV, set on a stupid channel, and a back room where she spends hours delighting in philosophy books and the like.
This facade will collapse with the meeting of a new tenant, and of a smart young girl, Paloma, disgusted by the wealth and low cultural level of her parents and milieu.
This book is full of wit and I laughed a lot, through the reflections of Paloma and Renée.
Through it, I also discovered Purcell’s opera Dido and Aeneas!
In a word, I believe this book has reconciled me with French literature.
My complete review is on my blog: Words And Peace