From the International Booker Prize-winning translator and Women's Prize finalist, an utterly beguiling novel about eight translators and their search for a world-renowned author who goes missing in a primeval Polish forest.
Eight translators arrive at a house in a primeval Polish forest on the border of Belarus. It belongs to the world-renowned author Irena Rey, and they are there to translate her magnum opus, Gray Eminence. But within days of their arrival, Irena disappears without a trace.
The translators, who hail from eight different countries but share the same reverence for their beloved author, begin to investigate where she may have gone while proceeding with work on her masterpiece. They explore this ancient wooded refuge with its intoxicating slime molds and lichens and study her exotic belongings and layered texts for clues. But doing so reveals secrets-and deceptions-of Irena Rey's that they are utterly unprepared for. Forced to face their differences as they grow increasingly paranoid in this fever dream of isolation and obsession, soon the translators are tangled up in a web of rivalries and desire, threatening not only their work but the fate of their beloved author herself.
This hilarious, thought-provoking debut novel is a brilliant examination of art, celebrity, the natural world, and the power of language. It is an unforgettable, unputdownable adventure with a small but global cast of characters shaken by the shocks of love, destruction, and creation in one of Europe's last great wildernesses.
This story offers several points of metaphorical intersection on themes such as the destruction and creation of writing and translation, the toxic nature of celebrity, and the invisibility of the translator and artist. Croft's novel is genuinely clever in a way that is often delightful. It also, at times, creaks under the weight of its construction. Understanding that there are reasons behind certain strange tediums doesn't keep the prose from sometimes feeling as inscrutable and overwrought as Irena's weird house; one can't help but think that Alexis, who according to Emi believes translation to be a kind of editing, wasn't brutal enough...continued
Full Review (821 words)
(Reviewed by Elisabeth Cook).
In Jennifer Croft's The Extinction of Irena Rey, humans' domestic and professional concerns mix with those of the natural world against the background of the vast Białowieża Forest, beside which the titular author lives and hosts a personal entourage of translators. The Białowieża Forest is a complex of woodland covering 141,885 hectares (almost 550 square miles) across the border between Poland and Belarus. Located on the watershed of the Black Sea and Baltic Sea, it consists of a mix of the remaining parts of several primeval forests. Due to its unique preservation status and biodiversity, it has been designated a UNESCO World Heritage site. According to the World Wildlife Fund, Białowieża is "the best ...
If you liked The Extinction of Irena Rey, try these:
From the bestselling author of The Garden of Evening Mists, a spellbinding novel about love and betrayal, colonialism and revolution, storytelling and redemption.
A brilliant dark comedy about love and ambition, failure and reinvention, and the racial- identity-industrial complex from the bestselling author of Caucasia.
The low brow and the high brow
Click Here to find out who said this, as well as discovering other famous literary quotes!